Diskutiert werden u.a. Modelle über die mentale Repräsentation der Einsprachigkeit bzw. Mehrsprachigkeit und im speziellen des bilingualen Lexikons (starke Vernetzung in einem Speicher vs. kaum vorhandene Vernetzungen zwischen zwei Speichern). Mit Bezug auf bisherige Experimente und Ergebnisse wird ein integrierendes (wenn auch noch wenig differenziertes) Netzwerk-Modell vorgestellt, in dem ein übersprachliches Konzept einzelsprachliche semantische Repräsentationen der Wörter zweier Sprachen miteinander verbindet.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.1998.02.06 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 2198-2430 |
Ausgabe / Jahr: | 2 / 1998 |
Veröffentlicht: | 1998-03-01 |
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: