Untersuchungsgegenstand des vorliegenden Bandes ist die Tempusverwendung im Deutschen als Fremdsprache mit Schwerpunkt auf den Vergangenheitstempora in der mündlichen Sprache von chinesischen Germanistikstudierenden. Deren Sprachkompetenz wird anhand der Diskursarten Berichten und Erzählen in biografischen Interviews analysiert, wobei die Vfn. u. a. der Frage nachgeht, ob und wie Tempuskonzepte aus der chinesischen Muttersprache in die Fremdsprache Deutsch übertragen werden. Hierzu werden Kontrollinterviews auf Chinesisch und ein deutsch-chinesischer Sprachvergleich herangezogen, um anhand des Datenmaterials die möglichen Transferleistungen der Studierenden interpretieren zu können. Insgesamt will die Arbeit „Lernersprachenanalyse mit Transferanalyse und Sprachenvergleich“ (21) verbinden, um einen Beitrag zur Beschreibung der temporalen Ausdrucksmittel in Diskursen zu liefern, die Forschungspositionen zum Tempuserwerb kritisch zu überprüfen und die Vermittlung des Tempussystems im Deutschen besonders für chinesische Lerner zu verbessern.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2007.02.12 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 2198-2430 |
Ausgabe / Jahr: | 2 / 2007 |
Veröffentlicht: | 2007-05-01 |
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: