Vf. versucht, die Erscheinungsformen der externen und internen Interferenz im lexikalisch-semantischen Bereich zu klassifizieren. Innerhalb der externen Interferenz werden unterschieden: 1. Übertragung einer der Bedeutungen eines polysemen muttersprachlichen Wortes auf eines der entsprechenden Wörter in der Fremdsprache; 2. Übersetzung der Wörter und Wendungen aus der Mutter- in die Fremdsprache. Innerhalb der internen Interferenz: 1. Unterschiedsloser Gebrauch zweier fremdsprachlicher Wörter mit ähnlicher, aber nicht identischer Bedeutung, 2. Verwechslung zweier phonetisch ähnlicher Wörter, 3. Wirkung struktureller Analogie.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.1982.06.08 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 2198-2430 |
Ausgabe / Jahr: | 6 / 1982 |
Veröffentlicht: | 1982-11-01 |
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: